中文编辑校对网

致力于文字应用21年。做最认真


中文编辑校对网

倡导“编辑从校对做起,校对向编辑学习”出版工作理念,团结全国优秀编辑校对
致力于文字应用

这些成语,可不能瞎比喻
来源: | 作者:bianjiao | 发布时间: 2016-10-08 | 11397 次浏览 | 分享到:

许多成语具有比喻义,人们使用这类成语就是用它作比喻,形象地表达自己想要表达的意思。只有准确理解成语比喻的是什么,然后才能恰如其分地使用,才能收到良好的修辞效果。这类成语多数不难理解,使用起来不容易出错。但也有一些比较难于理解和使用,需要格外小心,否则很容易比喻失当,造成误用。下面举几个例子。

为虎作伥


古代传说被老虎吃掉的人,死后变成伥鬼,专门给老虎带路去吃别人。后用“为虎作伥”比喻充当恶人的帮凶,帮助恶人干坏事。使用这条成语必须弄清谁是“虎”,谁是“伥”。例如老舍《四世同堂》五十一:“再加上汉奸们的甘心为虎作伥,日本人要五百万石粮,汉奸们也许要搜刮出一千万石,好博得日本人的欢心。”在这句话里,“虎”是“日本人”,“伥”是“汉奸”,他们都名副其实,当之无愧。现在有人把算不上恶人的比作“虎”,算不上帮凶的比作“伥”,或者把“虎”当成“伥”、把“伥”当成“虎”,以致比喻失当。例如:


1.(听到载湉的死讯后)74岁的慈禧太后放心地闭上了眼睛,也离开了她为虎作伥60多年的人世间。(人民网,2009年6月18日)


2.十八大以来,48只“大老虎”落马……人们不禁要问:这么多“老虎”背后,谁在为虎作伥?(人民网,2014年8月31日)


慈禧太后就是天字第一号的“虎”,如果她也可以比作“伥”,那么普天之下谁还有资格比作“虎”呢?例2似乎是想追问谁是这些“老虎”背后的保护伞,如果真有,那也应该是比这些“老虎”更大的老虎,怎么能把他们比作“伥”呢?

为渊驱鱼


《孟子·离娄上》:“为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。”意思是:替深水潭把鱼赶来的是水獭,替丛林把鸟雀赶来的是鹞鹰,替汤武把人民赶来的是桀纣。后来就用“为渊驱鱼”比喻统治者施行暴政,使人民投向敌方。也比喻采用错误的做法,把本来可以争取和团结的力量赶到敌对方面去。例如毛泽东《论反对日本帝国主义的策略》:“关门主义‘为渊驱鱼,为丛驱雀’,把‘千千万万’和‘浩浩荡荡’都赶到敌人那一边去,只博得敌人的喝彩。”姚雪垠《李自成》二卷三二:“苛察繁则人人钳口,正气消沉;聚敛重则小民生机绝望,不啻为渊驱鱼,为丛驱雀。”


使用这条成语,必须弄清“渊”是谁,“鱼”是谁,“为渊驱鱼”的又是谁。前举姚雪垠用例,“渊”是农民起义军,“鱼”是老百姓,“为渊驱鱼”的是明朝政府。毛泽东用例,“渊”是敌人,“鱼”是群众,“为渊驱鱼”的是执行“关门主义”策略的人。弄不清、扣不准这三点,便贸然使用,往往比喻失当,造成误用。例如: