中文编辑校对网按:这里的英文指中文媒体和出版物中出现的英文词汇等。下文中所说某个词语“大写”时指首字母大写,讲某个词语“全大写”时指全部字母大写。
★句子和标题第一个词大写。
★诗歌各行的首字母大写。
★论文大纲中各行的首字母大写。
以上三项在现代各种西文中都要大写。
★人名及与之连用的称呼、职称、头衔、诨号大写。如:Daniel Defoe(丹尼尔·笛福)、Oliver C. Fairbanks Jr.(小奥利弗·C. 费尔班克斯)、Uncle Tom(汤姆叔叔)、 Senator Bradley(布莱德利参议员)、 Lieutenant Colonel Smith(斯密斯中校)、 Professor Johnson(约翰逊教授)、Stonewall Jackson(石壁杰克逊)。
原籍为爱尔兰、苏格兰等地的人有许多姓以O’、Mac、Mc为词头。如:O’Hara(奥哈拉)、MacDonald(麦克唐纳)、McKinley(麦金莱)。
英语国家法、西、葡、意、德、荷裔的人名在姓前往往带有de、della、du、der、d’、 der la 、la、l’、van、van der、 von、ten、ter、zur等附加成分,用大写还是小写从家族或个人习惯, 在移民的祖籍国小写的较多。不用全名,只提姓时一般要带附加成分。如:Eugen D’Albert(D’Albert),Lee De Forest( De Forest),Walter de la Mare( de la Mare),Martin Van Braun(Van Braun),Werner von Braun(von Braun)。附加成分在句子开头大写。如:the paintings of de Kooning / De Kooning’s paintings are over there.
★星系、恒星、行星、卫星、星座等天体名称大写。如:Milky Way(银河系)、North Star(北极星)、Saturn(土星)、Phobos(火卫一)、Ursa Major(大熊星座)。
但sun(太阳)、earth(地球)、moon(月球)通常小写,除非它们作为太阳系特定天体名称出现,或同其他大写天体名称连用,如the Moon and Mars(月球和火星)。the solar system(太阳系)也小写。