例2:“放心好了,这件事情我当鼎力相助。”
“鼎力相助”是个敬词,一般用在请托或感谢对方的场合,如“请(你)鼎力相助”、“感谢你的鼎力相助”。如此看来,敬词是不能自话自说的。
例3:“采编人员乃一介书生,肩不能挑,手不能提。但新闻岗位却为他们提供了施展才华的舞台。”
“一介”就是“一个”的意思,但“一介”含有明显的轻视,甚至蔑视的成分。第三者说这种话是不妥当的,用于自称则有谦虚之意。所以,与敬词相反,谦词只能自话自说,是不能他用的。
例4:“我们几位很高兴参加今天的活动。”
汉语中用于人的量词有“个”、“名”、“位”等。前两个系中性,惟有“位”是个敬词,只能用于值得尊敬的人,故不能自称“位”。有一篇通讯,题目是“大漠亦有情―一位石油工人的自述”。此处的“一位”最好改成“一个”。由此,笔者还联想到,“一位小朋友”、“一位电子警察”的表述都是不合适的;至于有的文章中出现“三位罪犯”,简直就是匪夷所思了。
顺便要说的是,并不是用了谦词就一定表明使用者虚心。因为有的场合用了不该用的谦词反倒显得使用者一番虚情假意。如在诸多的论说文标题中,“浅议”、“刍议”、“论”、“管见”之类的谦词经常可见。既然自知写“浅”了、写“粗糙”了,为什么不写“深”一些、写“精致”一些呢?既然自知是“一管之见”,为什么不多看看、多想想再动笔呢?
四、上下不分
例1:“为了弄清新闻写作上的一些技巧,我经常向编辑老师垂询。”
“垂询”是专指上级对下级的询问。通讯员向编辑询问写作知识,不能用“垂询”。此处改为“请教”比较好。
例2:“每次遇到难题,小李总是不耻下问,直到弄明白为止。”
从文章内容来看,小李是一位车工,在技术革新中碰到了难道,向师傅请教。青工向师傅请教,不能用“不耻下问”,可改用“不懂就问”。因为“不耻下问”是专指学问高的向学问差的、地位高的向地位低的、领导向群众请教,并且不认为是有失体面的事情。
五、缓急不分
例1:“职称评定,关乎到相关人员的切身利益。在做思想工作的时候,要以‘只争朝夕’的精神,尽量把工作做在前头。”
思想工作讲究“慢工出细活”、“润物细无声”、“水到渠成”,不能急。此处不能用“只争朝夕”。
例2:“暴雨如注,越野车前行不得。在李书记的带领下,我们只得拿着抗洪工具,安步当车。经过一个多小时的艰难跋涉,终于在洪峰到来之前赶到了抢险工地。”